Производственные объекты
Программно-технические решения ИнтерТех Связь позволяют организовать на предприятии следующие системы связи:
  • IP Громкоговорящая связь
  • Экстренное оповещение
  • Оперативно-диспетчерская связь
  • Командно-поисковая связь
  • Автоматизированное оповещение должностных лиц
Отрасли
Атомная промышленость
We are a leading firm in providing value to our customers. Each member of our team has at least 5 years of legal experience.
Металлургия
Our managers are always ready to answer your questions. You can call us at the weekends and at night.
Нефтегазовая промышленность
Our company works according to the principle of individual approach to every client.
Электроэнергетика
We use a unique technique that allows us to better focus on our clients' problems.
Технологии безопасного будущего
Разработано и произведено в России
  • Quality
    We are a leading firm in providing quality and value to our customers.
  • Support
    Our managers are always ready to answer your questions. You can call us at the weekends and at night.
  • Flexibility
    This method allows us to achieve success in problems of all levels.
  • Experience
    Each member of our team has at least 5 years of legal experience.
  • Presents
    We like to make people happy. We ask our clients about their birthday and prepare cool presents.
  • Efficiency
    We care about our clients' time. Just give us a call, and we will help you with all the questions.
How We Can Help You
For more information about our services get in touch with us by calling: +1-123-456-7890
  • Translation
    Official, technical, legal, medical, financial, business documents, website translations, certified translations.
  • Interpretation
    Simultaneous, consecutive, liaison, whispered, and telephone interpreting for any kind of event.
  • Proofreading and editing
    Correction errors in translation, mistranslation, typographical mistakes, or excessively literal translation.
  • Rewriting and copywriting
    Adapting texts and documents to a brand new market and readership, choosing a suitable writing style.
  • Audio transcription
    Conversion of speech (from an audio or video source file) into an electronic text document.
  • Multilingual subtitles
    Transcribing the voice-over and the titles in the video. Synchronizing the subtitles and the video.
Наши Клиенты
If you are interested in becoming a partner or sponsor, please feel free to contact us.